Articles de chinedesenfants

    • David Signoretti
    • bibliothécaire
  • FOCUS COREE SALON DU LIVRE

    À l’aube du 140e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Corée, un focus dédié aux auteurs sud-coréens permet de mettre en lumière la richesse de la création littéraire coréenne contemporaine. Dans le prolongement du Salon de la Littérature et Presse Jeunesse, une soirée inédite organisée au Centre Culturel Coréen.

    Auteurs présents : Min-Seok Ha, Hyeeun Kim, Minu Kim, Soyoung Lee, Gee-eun Lee et Seoha Lim.

    1920x1440 jpg

    Min-Seok Ha : l'auteur du "Détective Kahn" a présenté son travail : auteur de BD il a beaucoup publié dans la presse jeunesse, en racontant des légendes et vieilles histoires coréennes ; l'un de ses mythe est devenu un personnage à part entière dans ses récits. Connu en France pour son détective un peu fou, il dit raconter les histoires qu'il aurai aimé lire étant enfant.

    Facebook detective kahnfacebook-detective-kahn.html (3.76 Mo)

    Image empty state 1

    Hyeeun Kim : son premier album "Le crayon" éd. cotcotcot a connu un succès et édité dans de nombreux pays : album sans texte, Kim Hyeeun a pris comme modèle sa fille ; diplômée et ayant travaillé pour de nombreux magazines, marques et artistes, elle se rend compte que nombre de ses dessins ont une courte vie, éphémères. C'est en visitant un salon du livre jeunesse qu'elle tombe sous le charme des albums racontant une histoire et décide d'en créer. 

    Kim minu photo coul 2022

    Minu Kim : S'il est diplômé en peinture occidentale qu'il a étudié, Minu Kim a toujours voulu dessiner des histoires en BD et albums ; ses deux fils l'ont inspiré pour ses textes, quant à ses illustrations, il se fait aussi aider par sa femme qui exerce le même métier. En France, nous pouvons lire aux éditions Ecole des loisirs "L'escargot", "Le nid d'hirondelles" et "Capitaine de l'espace"

    Soyung lee

    Soyoung Lee : diplomée en arts appliqués, ses livres ont vite été récompensés ; elle dit être fascinée par la lune : ses dessins jouent souvent sur l'ombr et la lumière, ce qu'elle aime travailler dans son dessin. Elle aime aussi travailler sur les saisons où la lumière est si différente. En observant de près ses illustrations, nous pouvons deviner des personnages qui se glissent dans la nature, par effet d'optique. On peut lire en français : Courage, petite taupe, éditions des éléphants ; Ce n’est pas grave, mon crapaud, éditions des éléphants ; Quand arrive l’hiver, éditions de l’élan vert ; Soyung Lee, Ici, ensemble et maintenant, Éditions Thierry Magnier. 

    Gee eun lee 5821831 330 540

    Gee-eun Lee : elle a étudié le design et l'illustration en Corée et en Grande Bretagne. Si en France, nous ne connaissons que deux ouvrages : "Le tigre et le pissenlit" et "Chamalloux", elle a publié de nombreux ouvrages. Elle nous dit être une "riche propriétaire" : en effet elle a créé tout un monde : chacune de ses histoires se déroule sur une île et chaque monde est relié. L'un d'entre eux connu en français abrite un monstre "Chamalloux" que les enfants adorent : ce n'est pas un extra-terrestre mais, selon l'autrice, une sorte de kangourou.

    Download 69

    Seoha Lim : Elle a toujours voulu faire ce métier et a étudié dans ce sens. Nous connaissons ses albums "Le goût du temps" éd. D'eux ; "Un instant sur la Terre", éd. La Partie ; "Ma ville inconnue" et "La bibliothèque de la forêt", éd. d'Eliza. Si elle aime la nature, c'est surtout la notion du temps qui passe, l'harmonie entre l'homme et la nature, le bref instant de notre passage sur Terre qui la fascine et le sujet qu'elle développe dans ses livres.

     

     

     

  • CHINOIS D'AMERIQUE

    A la fin du siècle dernier, les asiatiques aux Etats-Unis étaint souvent considérés comme chinois :  les constructeurs de voie ferrée, des employés de pressing... Avec l'emergence du roman pour ado, il représentait le personnage asiatique de la bande "internationale" d'enfants lancés dans de grandes aventures. Toujours caricaturé (mystérieux, roi du kung-fu...) il a commencé a changé avec les nouvelles générations nées aux Etats-Unis de parents américains. Coincés entre les traditions familiales et leur vie d'ado américain, les jeunes sino-américains sont-ils devenus de vrais américains? Lorsqu'ils voyagent, de retour dans leur pays d'origine, comment sont-ils perçus?

    C'est le nouveau dossier à découvrir prochainement sur le site!

    Download 64

  • ACQUISITIONS NOUVEAUTES 2024/2025

    De septembre 2024 à septembre 2025, la bibliothèque a acquis 161 documents, principalement des nouveautés : ils sont analysés dans la page "NOUVEAUTES 2024-25"

    La bibliothèqueacquiert depuis cet été des documents en langues étrangères.

    ALBUM : 78

    ROMAN : 49

    BD : 18

    CONTE : 10

    DOCUMENTAIRE : 6

    Concernant les pays :

    CHINE : 50

    JAPON : 46

    COREE : 35

    CAMBODGE : 7

    VIETNAM : 6

    INDE : 3

    TAIWAN : 3

    ASIE (en général) : 2

    LAOS : 2

    MALAISIE : 2

    PHILIPPINES : 2

    INDONESIE : 1

    SINGAPOUR : 1

    TIBET : 1

  • LIVRES EN V.O. (suite)

    NOUVELLE RUBRIQUE

    Sur la page d'accueil du site vous pourrez accéder directement (en cours de construction), aux différents documents en langues étrangères :

    chinois, cinghalais, coréen, indonésien, japonais, khmer, malais, persan, tibétain, tagalog, turc, vietnamien,... imagiers, albums, romans ou BD, de nombreux livres seront maintenant visibles sur ce site, dont certains en lecture en ligne.

    La bibliothèque acquiert maintenant régulièrement des titres en tamoul et en vietnamien.

    P023 1 00Tib11 14MalaisImg 5883Img 2367Img 681020200712 123331Bd29Ng442386577 7784861664905774 7132165041299474545 nCi12

  • EDITIONS EN VO ET ETRANGERES

    La bibliothèque acquiert de nombreux titres à l'étranger, soit dans les librairies, marchés,... soit via internet pour des titres anciens. L'idée étant aussi d'acquérir des titres récents, via de petites maisons d'éditions (comme one-strock au Japon), pour des titres non traduits en français, ou encore des publications d'associations et ONG : les éditions SIPAR que nous avons eu l'occasion de présenter, l'ONG Au livre ouvert, publiant dans plusieurs langues. 

    P023 1 00P022 1 01

    publications (années 2000-2010) association www.aulivreouvert.org

  • A TRAVERS LA FENETRE

    Dans les années 1990 un nouveau concept redonne un attrait aux albums pour les plus jeunes : un système de calque qui permet d'animer une illustration en apportant des modifications sur le transparent. Cette idée s'est bien répendue et les éditions Calligram, avec sa collection "A travers la fenêtre" en a fait son atout pour décliner différentes thématiques. Peu de titres cependant dans la collection "pays". Nous trouverons entre autre un pays très peu proposé dans l'édition jeunesse : les Phlippines.

    71 hfphinrl ac uf1000 1000 ql80

  • A TAIWAN

    Tilou a taiwan

    Paru en 2004 aux éditions Tilou, cet album docu est un des très rares titres à nous faire visiter Taiwan. Plus curieux encore, ce titre est le 23ème de la collection "Globe trotter" fait suite à une série de titres explorant des régions françaises ou villes françaises. Taiwan et non la Chine : réalisé avec la collaboration de la représentation de Taipei en France, l'album nous fait visiter l'île tout en insistant sur son histoire, ses invasions où les chinois ne sont guères présents. 

  • EXPLORATION ASIATIQUE

    La bibliothèque chine-des-enfants acquiert chaque mois une bonne vingtaine de nouveautés, mais aussi des livres plus anciens... ou hors édition française. Certains pays ne sont malheureusement pas ou peu traités dans l'édition jeunesse : que ce soit des albums, mais aussi des livres d'apprentissage.

    Le Laos est souvent oublié d'où l'intérêt de trouver des titres dans d'autres langues ; avec ce titre, c'est une histoire qui nous plonge dans la culture de ce pays.

    LaosElephant 2

    Difficile de trouver un imagier franco/malais... Acquisition d'imagier anglo/malais

    Malais

    ainsi que ce manuel pour se former dans la langue indonésienne

    Indonesie scolaire

    Ils seront indexés dans le catalogue (librarything) prochainement

  • TERRE DES MOMES

    Voilà une collection que l'on aimerai bien voir se développer. Sous forme d'album richement documenté en illustrations, l'on découvre le quotidien des enfants d'un pays : peu d'ouvrages pour la jeunesse abordent le Cambodge et ce titre est donc précieux. Même si l'autrice a essayé d'aborder de nombreux thèmes, la lecture reste légère et agréable : une allusion aux khmers rouges bien traitée. A aucun moment l'on ne tombe dans le cliché ou dans un catalogue touristique. 

    Kosal et moni et le sourire du cambodge

  • ADAPTATIONS ET NOUVEAUX AGES

    Le roman n'est plus le texte "noble", la référence littéraire, la source d'un récit : de plus en plus de romans sont des adaptations de mangas, webtoons, jeux vidéos, franchises... A l'exemple de l'apothicaire, cette histoire est aussi connue en dessin animé, manga que roman. Pour ce qui concerne les romans, il y a eu l'essort de la "young adult" au début du siècle, des romans qui ont vu leur lectorat s'élargir à toutes les tranches d'âge comme Harry Potter, Divergeante ou Le labyrinthe. Aujourd'hui, ces frontières d'âge tendent à s'éffacer avec de nouveaux romans destinés aussi bien aux ados qu'aux adultes, comme "Yellowface", "La famille Han" ou "Adore"... Mais qu'en est-il du contenu? C'est le prochain dossier proposé bientôt sur le site!

    WebtoonAdore