KOMAGATA, Katsumi

Komagata

Katsumi Komagata est né en 1953. Il fait ses classes dans l’atelier du grand affichiste Kazumasa Nagaï. Il participe à la création d’identités visuelles dans le domaine de la mode, notamment pour Comme des garçons et Zucca- Familiarisé avec l’univers de Bruno Munari, Leo Lionni, Tana Hoban dont il rencontre les livres pour enfants à la boutique du Musée d’Art Moderne de New York alors qu’il travaille aux Etats-Unis chez CBS, il décide à son retour à Tokyo d'inventer pour Aï, sa petite fille née en 1990 des cartes visuelles qui deviendront la série « Little eyes » que publie Kaishei sha et sur lesquelles Les Trois Ourses vont rebondir. Katsumi Komagata crée sa propre agence « One Stroke » et publie près de 30 titres, tous diffusés par Les Trois Ourses (source Les 3 Ourses)

Chaque livre de cet artiste est unique : par sa lecture, sa manipulation, son volume, son interaction, son genre même. L’autre particularité de chacun de ces livres est qu’il aura une identité différente selon son lecteur. Enfin, chaque livre, selon sa manipulation et interprétation pourra convenir à des âges différents de lecteurs.

- Sa nature :

S’agit-il de livres… ou d’objets ? Nombre d’entre eux ont un volume différent dès lors qu’ils sont ouverts.

Des coffrets avec des dépliants : comme « one four many », le coffret change d’aspect dès lors que les livrets en sont retirés avec une couleur qui disparaît. Les petits livrets sont indépendants et peuvent s’associer. Ils se déplient en deux sens différents, laissant apparaître des formes géométriques évoluant selon la manipulation de l’enfant. Chaque livret propose une complexité différente aussi.

Img 7095Img 7096Img 7098

Des livres qui s’agrandissent et se déplient : « bleu » nous permet de suivre un petit poisson qui s’engouffre dans des trous : l’histoire se déroule au fur et à mesure que le petit carré se déplie en tous sens, proposant à terme, une grande page sur laquelle l’on peut retracer toute l’aventure du petit poisson… et la revivre en la repliant.

Img 7138Img 7135Img 7136Img 7137

"Snake" est un serpent qui avale de nombreux objets... Suivez son parcours!

Img 7125

Des pages dépliantes : sur chaque page pliée, une histoire est proposée au fur et à mesure que la page se déplie, de haut en bas, tel un « rébus chinois ».

Img 7132Img 7133Img 7134

Livres – fiches : des mini livres qui ne sont en fait que de fiches rangées dans un coffret : « Motion » nous propose des petits personnages stylisés avec des trous : l’enfant peut construire une histoire avec les fiches, deviner ce que la suivante représente ou créer son cours de gymnastque en mimant les personnages.

Img 7105

Pages découpées : « Du jaune au rouge » propose des pages découpées avec un dégradé de couleurs. Chaque page, trouée, découpée nous fait avancer avec le personnage, lui même découpé dans la page.

Img 7117

Img 7118Img 7119

Pages avec rabats : chaque histoire est dynamisée par des rabats que l’on peut ou non faire fonctionner, permettant de revenir en arrière et de casse ou changer le rythme de la lecture.

Img 7127Img 7128Img 7129

Img 7140

Livre pop-pup : « little tree » nous permet de suivre un arbre au fil des saisons. Découpage épuré,qui nous permet de trouver une dimension supplémentaire si l’on porte un éclairage sur la page.

Img 7124

Livre accordéon : superbe effet d’optique lorsque chaque livre est à peine ouvert : en faisant pivoter l’ouvrage de droite à gauche, l’illusion fonctionne et deux dessins différents apparaissent.

Img 7104Img 7102Img 7103

Livres - origami : chaque page propose un papier à plier et déplier pour faire apparaitre des formes différentes : "Plis et plans"

Img 7144Img 7145Img 7146

Img 7148Img 7149

livre - tryptique : un jeu en 3 partie : devinez à qui appartient la couleur... qui en a peur?

Img 7130Img 7131Img 7139

A travers ces quelques exemples, nous découvrons que la lecture d’un livre de Komagata commence dès lors où il est pris en main puis manipulé pour être ouvert.

Chaque livre propose différentes activités :

Améliorer l’adresse du jeune lecteur en lui apprenant à ouvrir, plier, déplier une page.

Développer son imagination car même les livres avec du texte proposent la liberté à l’enfant de créer sa propre histoire, de la transformer même physiquement.

Chaque livre peut être une histoire, crée par l’enfant, mais aussi un jeu de devinettes, un jeu de construction, avec la manipulation en 4D de certains livres, un jeu physique, en imitant les illustrations qui proposent à l’enfant de faire de la gymnastique par exemple, un casse-tête avec des jeux de logiques et mathématiques.

Les boites avec des livrets proposent aussi à l’enfant de se surpasser et d’évoluer : ainsi, avec la difficulté graduée de ceux-ci, l’enfant peut apprendre et accentuer la difficulté de jeu.

Les bibliothécaires ont testé ces livres avec des groupes d’âges différents. Ainsi « Plis et plans » par exemple sera lu différemment selon qu’il s’agisse de maternelles ou de collèges mais l’ouvrage opère la même magie car le livre est un bel objet, sans connotation enfantine qui pourrait laisser croire à un niveau de lecture.

Certains livres ont été acceptés comme « histoire », inventée par les enfants, ou comme jeu de devinettes ou comme cours de gymnastique…

Les bibliothécaires japonais n’ont pas la même approche : ainsi, « bleu » a été proposé à des bibliothécaires français et japonais. Pour les premiers, ils ont délicatement déplier le livre, tout en racontant l’histoire, faisant durer le suspense. Pour les japonais, qui n’ont pas la même approche de la lecture (l’adulte français a tendance à expliquer, répéter pour s’assurer que l’enfant comprenne le sens et surtout la morale, tandis que l’auteur et lecteur adulte japonais laisse à l’enfant le soin de s’approprier le sens de l’histoire et surtout, sans lui proposer un sens moral), certains on déplier le livre au fur et à mesure de l’histoire, ou revenant, sur les étapes… certains ont directement secoué le livre pour qu’il se déploie brusquement dans sa totalité

Histoire, jeu ou réflexion, pour les petits ou grands lecteurs, chaque livre de K Komagata est unque par son genre, sa forme, sa lecture.

Le livre le plus incroyable et novateur à l'époque est "Ca y est, je vais naître!" où nous suivons la naissance d'un bébé depuis le ventre de la maman.

Img 7141Img 7142Img 7143

La bibliothèque chine-des-enfants conserve une trentaine de titres de cet auteur.

BIBLIOGRAPHIE

Une bibliographie détaillée est disponible dans Les livres de..Katsumi Komagata(édition Les Trois Ourses, 2013) qui constitue le catalogue raisonné de l'auteur.

1990 - 1992 – Little eyes. 10 titres. Tokyo : Kasei-sha

  • 1990 - Premier regard (First Look) (1). Tokyo : Kasei-sha
  • 1990 - Rencontre les couleurs (Meet Colors) (2). Tokyo : Kasei-sha
  • 1990 - Joue avec les couleurs (Play with colors) (3). Tokyo : Kasei-sha
  • 1990 - Un pour tous (One for many) (4). Tokyo : Kasei-sha
  • 1991 - De 1 à 10 (1 to 10) (5). Tokyo : Kasei-sha
  • 1991 - Quelle couleur ? (What color ?) (6). Tokyo : Kasei-sha
  • 1992 - Les Animaux (The Animals) (7). Tokyo : Kasei-sha
  • 1992 - Amis dans la nature (Friends in Nature) (8). Tokyo : Kasei-sha
  • 1992 - Marche et regarde (Walk and Look) (9). Tokyo : Kasei-sha
  • 1992 - Tourne autour (Go around) (10). Tokyo : Kasei-sha

1993 – Les Aventures dans la Terre (1). Tokyo : One Stroke
1993 – Les Aventures dans la Mer (2). Tokyo : One Stroke
1993 – Les Aventures dans la Nature (3). Tokyo : One Stroke
1994 – Du bleu au bleu. Tokyo : One Stroke ; 1995 ; 1999 ; 2004 ; 2007 / Du bleu au bleu. Édition bilingue français-japonais. Tokyo : One Stroke ; Paris : Les Trois Ourses, 2011-2013
1994 – Du vert au vert (Green to Green). Tokyo : One Stroke ; 2002 ; 2005
1994 – Yellow to Red. Tokyo : One Stroke ; 1997 ; 2003 ; 2005 / Du jaune au rouge. Édition bilingue français-japonais. Tokyo : One Stroke ; Paris : Les Trois Ourses, 2014
1995 – Ça y est je vais naître. Tokyo : One Stroke ; 2005 / I’m gonna be born. Tokyo : One Stroke. 2009 ; 2011
1995 – Quand le ciel est bleu, la mer est bleue elle aussi. Tokyo : One Stroke ; 2006 ; 2009 ; 2012
1995 – Serpent (Snake). Tokyo : One Stroke.
1996 – Mini Livres (Mini Books). Tokyo : One Stroke ; 2000 (Mention spéciale du Prix Initiation à l’art, Foire internationale du livre pour enfants de Bologne, 2000)

  • 1996 – Forme (Shape) (1). Tokyo : One Stroke ; 2000
  • 1996 – Mouvement (Motion) (2). Tokyo : One Stroke ; 2000
  • 1996 – Scène (Scene) (3). Tokyo : One Stroke ; 2000

1997 – Livre Atelier 1 : Extension (Workbook 1 Extend). Tokyo : One Stroke
1997 – Livre Atelier 2 : Expansion (Workbook 2 Expand). Tokyo : One Stroke 
1999 – Gov Gov Govo Govo. Tokyo : Fukuinan Shoten
2000 – Histoire d’une Larme. Tokyo : One Stroke ; 2005 ; 2007 / Édition bilingue français-japonais. Tokyo : One Stroke ; Paris : Les Trois Ourses, 2012
2000 – Pacu Pacu. Tokyo : One Stroke ; 2002 ; 2005
2000 – Petit bout. Tokyo : One Stroke ; 2002 
2001 – Hana. Tokyo : One Stroke
2001 – Nora. Tokyo : One Stroke
2002 – Trouve-le ! (Found it). Tokyo : One Stroke ; 2003 ; 2005 ; 2009 / ¡ Descúbrelo ! Guadalajara : Petra ediciones, 2007
2002 – Ma première découverte scientifique : la couleur. Tokyo : One Stroke 
2002 – En route… (On the way !). Tokyo : One Stroke 
2003 – Plis et plans. Tokyo : One Stroke ; Paris : Les Doigts qui rêvent ; Les Trois Ourses ; 2009
2004 – 9 couleurs. Tokyo : One Stroke 
2004 – L’Endroit où dorment les étoiles. Paris : Les Trois Ourses ; 2005 / Édition en japonais. Tokyo : One Stroke, 2005 / A place where stars rest. Édition bilingue japonais- anglais. Tokyo : One Stroke, 2008 / L’Endroit où dorment les étoiles - A place where stars rest. Édition trilingue japonais-anglais- français. Tokyo : One Stroke ; Paris : Les Trois Ourses, 2012 
2004 – Feuilles - Leaves. Tokyo : One Stroke ; Paris : Centre Pompidou ; Les Doigts qui rêvent ; Les Trois Ourses (2000 exemplaires en français, 500 exemplaires en anglais, 500 exemplaires en japonais)
2004 – Bruits du vent. Tokyo : One Stroke ; 2007 ; 2009 ; 2012
2006 – Le Docteur dans la forêt. Tokyo : One Stroke 
2007 – Nuage. Tokyo : One Stroke ; 2012
2008 – Little Tree. Édition bilingue japonais-anglais. Tokyo : One Stroke / Édition bilingue coréen-anglais. Séoul : Doosung Paper Co., ltd. / Little Tree – Petit arbre. . Édition trilingue japonais-anglais- français. Tokyo : One Stroke ; Paris : Les Trois Ourses, 2009-2013 (Lauréat du Concourt des plus beaux livres français en 2009 et Mention spéciale dans la catégorie Fiction au Bologna Ragazzi Award 2010)
2012 – Après la pluie ! (¡ Después de la Lluvia !). Édition bilingue japonais-espagnol. Tokyo : One Stroke ; Guadalajara : Petra ediciones
2012 – Una gota. Édition bilingue japonais-espagnol. Tokyo : One Stroke ; La Paz : El Colegio de Puebla, AC
2013 – Les livres de… Katsumi Komagata. Paris : Les Trois Ourses
2014 - Kakéra. Histoire d'un petit morceau. Édition bilingue français-japonais. Les Trois Ourses / One Stroke.
2015 - Aller-retour. D'après les pictogrammes de Jean Widmer. Paris : Les Trois Ourses
2015 - Ichigu. Tokyo : One Stroke
2015 - When The Sun Rises. Tokyo : One Stroke