ANIMAUX

 buffle 3

FANTASME OCCIDENTAL

Le gourmand asiatique coupant en morceau pour le manger à peu près tout ce qui est vivant, est une idée bien ancrée dans nos perceptions de la Chine. L'on pense de suite à notre "Felix le chat" qui échappe au cuisinier chinois ou à la variante de "La Mère Michel" qui voit son animal au menu du restaurant chinois... (voir art. "identité" et "nourriture").

REPRESENTATION DE L'ANIMAL

Mais lorsque l'on s'interroge sur la diversité de la faune en Chine, il nous faut réfléchir un moment. Biensûr, l'image du dragon ou du panda, du tigre de Sibérie ou de la carpe nous vient à l'esprit. Mais sont-ils représentatifs de cet immense pays?

dragon

Le dragon et le cerf-volan... entre symbole et légende

panda

Au zoo, voyant le panda elle pense à son pays d'origine...

oiseau cage

L'oiseau dans sa cage

L'animal est cependant bien présent dans l'image, mais sous forme de personnage anthropomorphique, ou pour exprimer un symbole.

Son rôle, à l'image de l'Opéra de Pékin est codé, définit. Il intervient en représentation d'une expression littéraire ou mythologique, religieuse ou de superstition.

Cela est vrai aussi pour sa présence dans l'imagerie populaire, à l'occasion des fêtes où il s'invite sur les portes, les murs, dans les maisons ou dans la rue.

poisson 2

Le poisson porte-bonheur

Les caractéristiques de l'animal : force, beauté, rareté,.. sont également utilisées à des fins pédagogiques.

La spécificité du dessin chinois où l'effet visuel de perspective est souvent inversé représente des animaux souvent à une échelle disproportionnée.

cheval

L'écureuil aussi gros que le cheval

L'animal, lorsqu'il est anthropomorphique à une double lecture culturelle :

Lorsque Foufours rend visite à son cousin de France, il s'agit d'un panda, animal chinois par excellence. Mais représenté en Chine, il est identifié avec un regard chinois : ainsi le cochon, s'il n'a pas vraiment une bonne image en France, elle est contraire en Chine : sale en France, propre en Chine. Il repésente ainsi souvent un empereur ou un lettré comme dans "Circéa Baou".

panda 2

cochon

PLACE DE L'ANIMAL

N'existant que de manière symbolique, l'intégrité de l'animal, son espace de vie et ses caractéristiques ne sont pas la finalité du livre, qu'il soit documentaire, conte ou album.

Dans le documentaire, l'humour est utilisé pour facilier la compréhension des quelques notions documentaires apportées. L'image n'est pas complémentaire du texte mais son illustration du langage imagé. Dans la fiction, l'animal est anthropomorphique, le plus souvent, est utilisé pour ses caractéristiques physiques (force, beauté,...), ou symboliques. Son utilisation codée permet ainsi sa représentation dans un univers qui n'est pas le sien, ou bien en compagnie de prédateurs qui ne présentent aucun danger pour eux.

animaux

A l'image de l'album "ZOO", les animaux présentés ne sont pas forcément ceux que l'on pense trouver dans cet endroit...

Dans ce ZOO le chinpanzé est intelligent, il y a des canards mandarins, toujours ensembles, un hibou prêt à gober un rat qui vole le grain, la grue qui chante et danse, quant à la poche du kangourou, elle ne sert pas à ranger mais seulement à y mettre ses enfants... La robe tâcheté des cerfs ressemble aux fleurs de pruniers. L'otarie est un animal de cirque, tandis que le chameau travaille tout le temps! Le petit panda aime la propreté.

Dans l'espace chinois, l'animal-symbole est très présent. Que ce soit sur les tuiles des palais, les statues de lion devant les portes comme gardiens, la tortue dans les temples, l'imagerie porte-bonheur sur les murs et fenêtres,...

lion

poisson

L'image de la ferme, ou du village elle aussi est différente de notre conception occidentale. L'organisation et l'attribution des bâtiments est souvent différente. Très tôt, le Kang a été utilisé, même dans les modestes maisons chinoises, tandis que l'occidental utilisait la chaleur corporelle de l'animal pour se chauffer...

SYMBOLES :

Le canard symbolise la fidélité conjugale. Ainsi, les cannetons représentent une famille unie et le "vilain petit canard" n'est pas celui que l'on rejette mais celui que l'on aide.

canards

La carpe, très présente, symbole de la fécondité, de la virilité, de supériorité intellectuelle et de persévérance, avec des dictons et légendes répendues.

carpes

L'homophonie du mot poisson avec le mot "abondance", "surplus", est utilisée ainsi en s'affichant sur la porte de la maison au Nouvel An, avec l'image du poisson retourné...

Le chat trouve aussi une homophonie avec "70 ans", d'où sa symbolique de longévité.

La chauve-souris elle, a son homophonie avec "bonheur"...

Pour le coq, homophonie et expressions sont très nombreuses... Mais son physique évoque aussi par sa crète un aspect mandarinal, un aspect militaire avec ses ergots, la confiance pour son assurance lorsqu'il annonce le levé du jour, la bonté de partager son repas avec les poules et le courage lorsqu'il combat...

Le crapaud, symbole de richesse et de succès, très présent dans la mythologie.

La grue est la monture des Immortels ; elle annonce l'arrivée du printemps et est censée vivre mille ans.

L'hirondelle symbolise la fécondité.

Le papillon est le symbole féminin, de l'amour et de la résurrection.

Le tigre est associé à la protection.

La tortue évoque la stébilité et la longévité.

tortue

Le corps du dragon est composé lui-même de plusieurs parties animales... Sa symbolique est si importante qu'un long dossier peut lui être consacré! Le phoenix comme la licorne, autres animaux fabuleux souvent présents, symbolisent le bohneur.

phoenix

Le phoenix, transport des Immortels

REPRESENTATION ETHNIQUE ET LITTERAIRE

L'animal a aussi une identité régionale. Le cheval mongol, l'aigle mongol ou tibétain, l'oiseau dans sa cage, sur la place de la ville, le buffle des régions du sud, le tigre mandchoue,...

Les éditions en langues étrangères ont mis en avant les différences ethniques, à travers des recueils de contes. Textes et illustrations mettent aussi en valeur ces animaux si présents et attachés à la vie quotidienne de ces peuples.

buffle 2

Ils vécurent heureux... avec leur buffle!

buffle 4

Le plus célèbre est certainement le singe du "Roi des singes".

singe

ANIMAL ET EDUCATION

L'animal est propice ainsi à l'éducation, à la pédagogie. Sa représentation habituelle dans l'illustration s'y prète, Ainsi, le paon est beau mais prétentieux. Les animaux peuvent se retrouver dans un espace neutre, avec des dimensions inexactes, une illustration inspirée de Disney avec un comportement très humain.

insecte

coq

A ces animaux peuvent se joindre des licornes et autres dragons.

L'on apprend ainsi la bonne éducation aux enfants.

L'on comprend pourquoi les fables de La Fontaine sont si célèbres en Chine.

L'animal peut aussi être un Dieu, un Sage réincarné ou déguisé. Ainsi, il est présent pour juger la bonne morale de l'enfant. De même, lorsque le loup veut manger un homme, s'ils ne sont pas d'accord, il faut l'avis d'un Sage... On imagine alors une version du "Petit chaperon rouge"... Ainsi l'animal singe l'homme, lui joue des tours, l'éduque, le félicite. Il est là pour discuter, d'animal à homme.

loup

poisson 5

Où le poisson se joue de l'homme...

L'ANIMAL OCCIDENTAL

Il faut donc lire les manhua et autres bandes dessinnées pour trouver des animaux réels avec une identité très occidentale. il est alors représenté comme le symbole du monde moderne : un peu gadget ou superflu, comme avec Niu Mao, héros-star d'une série à lui tout seul, évoluant en Chine mais dans une ambiance, un décors très occidentale.

fille

PHOTOS :

"Le cadeau du petit paon" Ed. Grund

"Cao Chong pèse l'éléphan" Ed. Langues étrangères

"Circeta Bahou" Ed. Ecole des loisirs

"Dragon de feu" Ed. Ecole des loisirs

"Fables de la Chine antique" Ed. des enfants

"La fille du ginseng" ed. langues étrangères

"Foufours reçoit Se Pa Grave" Ed. Ecole des loisirs

"Hong Yu" Ed. langues étrangères

"Incident avant la conférence des insectes" Ed. livres du Dauphin

"Ma vie à Pékin au fil des mis" Ed. Syros

"Maitre Tongkouo" Ed. langues étrangères

"Méli-mélo en Chine" Ed. Milan

"Niao et le roi qui aimait les oiseaux" Ed. Bleu de Chine

"Les oiseaux médecins" E. langues érangères

"Les pandas rêvent aussi" Ed. Bleu de Chine

"Petite Plume apprend à nager" Ed. langues étrangères

"Les petites carpes franchissent la Porte du dragon" Ed. langues étrangères

"Les pierres multicolores" Ed. Zhaohua

"Pourquoi le tigre ne grimpe pas aux arbres" Ed. Seuil

"La princesse des paons" Ed. langues étrangères

"La rose bleue" Ed. Vilo

"Troubles au Royaume céleste" Ed. langues étrangères"

"Ye niang la fille laborieuse" Ed. Zhaohua

"Le paon orgueilleux" Ed. en langues étrangères

"Bonne année Minnie!" Hachette

"Oncle coq" Ed. en langues étrangères

"Le petit cheval traverse la rivière" Ed. en langues étrangères